Пословицы о овощах с переводом по казахскому

пословицы о овощах с переводом по казахскому Загадки (жұмбақ) на казахском языке про посевы, сад, овощи, фрукты и ягоды

Ұстарамен алынбас,
Ұйысып тұрған қалың шаш.
/Егін/.

Қар астында қыстағаны,
Жасыл бөрік тыстағаны.
/Күздің егіні/.

Жасынан тәрбиелеп бала бақтым,
Өсіріп ол баланы жұртқа жақтым.
Күніне екі-үш рет көрмей тұрсам,
Болмайды бұл дүниеде менің нақтым.
/Егін, ішкен тамақ/.

Алтын аяқты,
Алтын десем - азығы жоқ,
Ол жоқ болса - алуы жоқ.
Дүние толған адамның
Баршасы да теп-тегіс,
Біріне бірі қарауы жоқ.
/Астық пен аштық/.

Желі басында бес бие,
Бесеуі де жас бие.
Құлындары құла ала,
Құлақтары сары ала.
/Масақ/.

Аласа терек,
Алпыс бұтақ,
Бұтақ сайын ұя,
Ұя сайын жұмыртқа.
/Масақ/.

Мысық мұртты,
Өрмек басты.
/Бидай/.

Ұзын мұртты сарылар,
Қойнында наны бар.
/Бидай/.

Екі жағы бүртік,
Ортасы сызық.
/Бидай/.

Аласа ғана бойы бар,
Қойнына тыққан наны бар.
/Бидай/.

Өзі қызық,
Бауырында бар
Жалғыз сызық,
Бұған жұрттың бәрі де ынтық.
/Бидай/.

Бек тұрған,
Белін буып,
Тек тұрған.
/Бау бидай/.

Бір ағашта қырық бұтақ,
Қырық бұтақта қырық ұя,
Қырық ұяда қырық жұмыртқа,
Қырық жұмыртқада қырық балапан.
/Бидайдың масағы/.

Бойы бір қарыс,
Сақалы екі қарыс.
/Жүгері/.

Жерден шығар көгеріп,
Беліне қылыш байланып.
/Жүгері/.

Қол басындай ағашта
Сансыз адам байлаулы,
Санасаң саны бар,
Аяғында жаны бар.
/Жүгері/.

Мұнда тау,
Онда тау,
Ортасында көп шөп.
/Пісте/.

Сары қызым көгенде тұрып семірген
/Жалбылша/.

Көк лағым көгенде тұрып семірген.
/Қарбыз/.

Соғым үшін сайлап қойдым,
Бордақылап байлап қойдым.
/Қарбыз/.

Бір шар бар кіріп шығар есігі  жоқ,
Су ішер, нан жемейді, тамағы тоқ.
Ішінде көп балапан етер мекен,
Ас қылып сойып жесең балдай екен.
/Қарбыз/.

Құдая, құдіретіңнің панасынан,
Таңым бар мен құдайдың бар күшіне,
Анасы туады екен баласынан.
/Қауын/.

Ұзын-ұзын әулие,
Онан да ұзын әулие.
Тораңғылдың түбінде,
Теңкиіп жатқан әулие.
/Асқабақ/.

Ояғы тау, бұяғы тау,
Ортасында бұжыр тау.
/Жаңғақ/.

Алма дерсің, түсіне қарап,
Жүгері дерсің, ішіне қарап,
Татсаң тәтті, бал шәрбәтті.
/Анар/.

Үлкендігі алмадай,
Сырты жанған қызыл от,
Ішін жарып  қарасаң-
Майда, майда қызыл шоқ.
/Анар/.

Өзі қызыл, өзі қызық,
Ортасында бір сызық.
/Шабдалы/.

Үстіне тігіп көк шатыр,
Астында қызғылт дәу жатыр.
/Қызылша/.

Үлпершекке қан құйып,
Үріп талға байладым.
/Бүлдірген/.

Ирек-ирек әкесі бар,
Желбіреген шешесі бар,
Тәттібике деген қызы бар.
/Шие/.

Бұты, бұты ұзын,
Бұтынан да қолы ұзын.   
/Жүзім/.

Қыста-мазар,
Жазда-базар.
/Жүзім/.

Азар, азар кетті,
Әкесі мазар кетті,
Баласы базар кетті.
/Жүзім/.

Аспай піскен,
Қайнамай түскен.
/Жеміс/.

Отырған мекен етіп жапан дала,
Бір талай мақұлыққа болған ана.
Мезгілі жеткен шақта жүкті болып,
Алты айда табады екен сансыз бала.
/Алма ағашы/.

Түсі бар ақты, көкті, қызыл ала,
Пайдасы адамзатқа тиген жаңа.
Қойыпты ортасына қазық қағып,
Сүйкімді көреді екен бала-шаға.
/Алма ағашы/.

Әрі қызыл, әрі тәтті,
Татқан жанды таңырқатты.
/Алма/.

Гүлсіз миуа піседі,
Көп жесең тіл жарады.
Ай сияқты дөңгелек,
Бұны кім табады?
/Әнжір/.

Сырты қызыл, іші ақ,
Ортасында бір таяқ.
/Жиде/.

Сары қапта бір қап ұн,
Ұн ішінде бір ұстұн.
/Жиде/.

Болат жапырақ шешесі бар,
Тәтті бике қызы бар,
Тастай қатты баласы бар.
/Жиде/.

Әңкүр-мәңкүр әкесі бар,
Жайлы шыбық шешесі бар.
Сұлу бикеш қызы бар,
Арамзада ұлы бар.
/Жиде тал/.

Жер астында темір қазық.
/Сәбіз/.

Жер астында қызыл қыз отыр.
/Сәбіз/.

Жер астында жез қазық,
Жеуге болар ас қазық.
/Сәбіз/.

Жаздай інге тығылып,
Жатқан қызыл түлкіні
Құйрығынан суырып,
Әкелді әжем бір күні.
/Сәбіз/.

Тоғыз қабат қызыл торқасында,
Өседі екен ақ сүйрік ішінде.
/Сарымсақ/.

Аласа ғана бойы бар,
Тоғыз қабат тоны бар.
/Сарымсақ/.

Қанттан ақ, бүйірі тоқ,
Жерден алар керегі көп.
Киетіні қызыл, жасыл көйлектер
Ол не екен; кәне, достар, ойлап көр?
/Пияз/.

Қалың киімді ұнатады,
Шешіндірсең жылатады.
/Пияз/.

Жер астында ақбоз ат,
Терісі бар он қабат.
Жалынан ұстап соярсың,
Жей бастасаң жыларсың.
/Пияз/.

Бар екен жер астында түйме басты,
Мәнісін адам тауып айта алмасты.
Өзінің кемеліне әбден келіп,
Басына көріктей ғып ығыр шашты.
/Жуа/.

Бір күмбездің ішінде мың күмбез.
/Жуа/.

Формы бар домалақ,
Көміп қойдым сығалап,
Жақсы болса тұрмысы,
Шығады екен қоғалап.
Бес ай тамам біткенде,
Қаптап алдым құмалақ.
/Картоп/.

Аласа ғана бойы бар,
Қабат-қабат тоны бар.
/Капуста/.

Аласа талда алуан алма,
Алқызыл болмай аузыңа салма.
/Помидор/.

Шақырсаң өздігінен бара алмайды,
Сұрасаң бірде жауап бере алмайды.
Егер де отқа салсаң өліп кетер,
Бір жерін кесіп алсаң қанамайды.
/Ағаш/.

Қозғалмай бір орында қарап тұрар,
Адамның қажетіне жарап тұрар.
Қаншалық жәбір көрсе, сабыр етіп,
Және де көбеймекке талап қылар.
/Ағаш/.

Ұзын-ұзын ұзарады,
Ағарады, бозарады.
Өскен сайын басын иіп,
Мұңаяды, қызарады.
/Мәжнүн тал/.

Қалтырап жап-жалаңаш,
Тұрғанда терек, қарағаш.
Көк желегін жамылып,
Құлпырар қыста қай ағаш.
/Қарағай/.

Жазы, қысы өзгермес,
Жаралған баста түрінен.
Қанша аяз болса да,
Айрылмайды гүлінен.
/Қарағай/.

Тікен, тікен тік пісте,
Қысы-жазы бір түсте.
/Шырша/.

Кескінсіз, талдай,
Миуасы балдай.
/Тұт ағаш/.

Күннің нұрын сүйемін,
Күнге басымды иемін.
Моншағым жоқ мойнымда,
Үлкен қалпақ киемін.
/Күнбағыс/.

Бір сиырым ала бас,
Жан-жағына қарамас.
/Күнбағыс/.

Жиып қойсаң анасын,
Жеуге болар шикідей,
Бұл іске қайран қаласың.
/Күнбағыс/.

Ол күнді күзетеді,
Күн оны түзетеді.
/Күнбағыс/.

Күннен көзін алмайды,
Мойны бірақ талмайды.
/Күнбағыс/.

Бір үйде бар мың қақпа,
Бір қақпасы күн жақта.
/Күнбағыс/.

Өзінің жаны жоқ,
Айға, күнге қарайды.
/Айқабақ/.

Бір ел бар су ішетін тамақ емес,
Сөйлесіп бір-бірімен қылмас кеңес,
Үстіне жаздыгүні киім киер,
Қыстыгүн жалаңашы ештеңе емес.
/Бақша/.

Көгеріп май алдында түрге келген,
Күшімен адамзаттың өсіп-өнген.
Тамыз бен қыркүйекте күні толып,
Әлеумет пайдаланар алып жерден.
/Бақша/.

Қырға кілем жайдым.     
/Қызғалдақ/.

Бес-бес біләлі,
Білектері қыналы,
Жасыл ала тон киіп,
Жайнап шыққан біләлі.
/Қызғалдақ/.

Айт десе жүгірмес,
Су тисе сілкінбес.
/Шөп/.

Шеңбер жасап өседі,
Желмен бірге көшеді.
/Қаңбақ/.

Онда барып ондай болдым,
Мұнда келіп мұндай болдым,
Белін буған қындай болдым.
/Ши/.

Басына үлпілдетіп таққан шашақ,
Бұралып тал шыбықтай тұрған жасап.
/Қамыс/.

Қатар-қатар тұрғандар,
Түлкі тымақ кигендер.
/Қамыс/.

Тоғай толған жандар бар,
Әр жандардың ішінде
Бөлмелеп салған тамдар бар.
/Қамыс/.

Бір нәрсе ұзын бойлы сәлдесі бар,
Қойнында құшақтаған баласы бар.
Айтайын мұның жайын сұрасаңыз,
Аққұба ұйықтап жатқан анасы бар.
/Қамыс/.

Өзі ұзын жіңішке,
Бұтағы жоқ.
/Қамыс/.

Өзі өте жіңішке,
Ішінен рулы ел көшіп өтеді.
/Қамыс/.

Тасқа шығар көк,
Бірақ тамыры жоқ.
/Қына/.

Ұзын терек,
Іші кеуек.
/Қамыс/.

Ақ сәлделі молдалар
Ертелі-кеш аллалар.
/Қамыс/.

Буын-буын, буыншақ,
Түйін-түйін, түйіншек.
Қырық қыздың шешесі,
Әлі көрсем келіншек.
/Қамыс/.

Айтайын мен бір жұмбақ қыл тамаша,
Тыңдама жұмбағымды ұнамаса.
Ішінде сүйектері бақша-бақша,
Басында бар шағасы оннан аса.        
/Кеурек/.

Сырты бүтін,
Іші түтін.
/Саңырауқұлақ/.

Аяғынан қаз тұрған,
Қалпағы бар антұрған.
/Саңырауқұлақ/.

Бір кезде қыз келіншек болған мырза,
Өзінің көркемдігіне болып ырза.
Бір аздан соң түрін көрсең,
Қалады бөлек-бөлек болып сайда.
/Өсімдіктің өсуі мен қурауы/.

Мұз астында қыстайды,
Жасыл тонын тыстайды.
/Гүл шешек/.

 

Источник: жұмбақ загадки на казахском языке посев овощи фрукты егін көкөніс жеміс жідектер


Источник: http://kz-en.ru/publ/kazakhskij_jazyk/kazakhskie_zagadki/zagadki_na_kazakhskom_jazyke_zh_mba_posev_ovoshhi_frukty_egin_k_k_nis_zhemis_zhidekter/24-1-0-132


Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Загадки об овощах-Русские пословицы, поговорки и загадки Акт несчастного случая не связанный с производством

Пословицы о овощах с переводом по казахскому Китайские пословицы и поговорки - Китайский язык онлайн
Пословицы о овощах с переводом по казахскому Детские загадки про овощи и фрукты с ответами, русские
Пословицы о овощах с переводом по казахскому Поурочка по русскому языку для казахских школ. 3 класс
Пословицы о овощах с переводом по казахскому ПОСЛОВИЦЫ НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ Казахские поговорки и
Пословицы о овощах с переводом по казахскому Фольклор казахского народа: пословицы и поговорки
Пословицы о овощах с переводом по казахскому Пословицы и поговорки. Пословицы народов мира
Маал-мтелдер (Пословицы на казахском языке) Казахский язык. Пословицы - Труд, дело Пословицы и поговорки о хлебе 9 великих историй любви, потрясших мир в ХХ веке Videotutorial - Лунтик. Подарок из конфет своими руками. Luntik Загадки на казахском языке (жмба посев, овощи, фрукты (егін) Игры для детей 6-7 лет Флеш-игры для школьников младшего Как заработать деньги на стим заработок в Steam Кафе Красоты Разогревающая маска-скраб для тела Антицеллюлитная